2010/7/31

Travel & Musicing/7月札記 July Journal



2010-07-06

近日給自己日常工作後的犒賞是看村上春樹的小說,以前看過幾本關於愛情的、黑夜的等小說,他確實有很特別的腦袋,和一般的作家行徑不同,當然我也不否認有時候很懷疑喜歡的不是村上春樹,而是習慣了賴明珠翻譯的字句。

前天在圖書館翻出"如果我們的語言是威士忌",才發現原來村上先生也寫旅行感想,可見我這幾年多孤陋寡聞,居然這樣的暢銷作家出了一系列的旅遊記事,居然完全不知曉,索性就一頭栽進,也算是一種對失敬的彌補。

村上先生寫旅遊的文字比小說自負多了,但我喜歡這樣的驕傲感,很真實,小說難免有幾分刻意營造的性格,但旅遊紀錄可就完全以第一人稱,以很強烈的自我說故事。

連看了兩本書,我的心得是村上先生是一個喜歡喃喃自語的人,也許你會覺得許多作家都如此,譬如張讓、吉本芭娜娜等,都是擅長與自己對話的人,但村上先生完全是倍數的癥狀。

所以想當作家,光是寫東西出來還不夠,還要有很強的自我對話能力才行。

2010-07-18

這幾天晴朗讓雲朵超現實到無法置信,但總有幾朵雲用緩和自然的姿態獨自在蒼穹某一端綻放,還是比較喜歡那些不規律的模樣,有無印良品賣碎餅乾的簡單心意,不需要刻意討好的形狀,把原始的樣貌贈送給懂得欣賞的人,真是再美好不過的一種協調。

2010-07-28

電影散場後,戲院裡還坐在座位上等廁所裡男女朋友的觀眾們,只是少數有幸被喚醒的人們。

大家在爽完後還不忘咒罵inception的導演最後旋轉陀螺的伏筆,我卻享受著電影末再次出現的Edith Piaf - Non, Je Ne Regrette Rien,導演在喚醒我們,其實剛才我們做了兩個半小時的夢。

2010-07-31

很喜歡一個英文字"chronological 按時間順序的",這其實是「時間的字首chrono加上logical合邏輯的」的拼湊字。

老外原先就講究科學,這般造字法,更是突顯他們腦袋裡理性推演的痕跡,所以講究詩間順序的邏輯感,才能造就如此多驚悚、推理等偵探式的文學。但中國人本就不是個有時間觀念的民族,所以時間,是用間隔來計算,也就是一格格地來說明當下的感受,當下的狀況,所以,抒情詩文滿坑滿谷。

當然這是我的偏頗之詞,只是因為喜歡那樣的一個字。

0 留言:

張貼意見

Related Posts with Thumbnails